Will et would sont deux verbes modaux anglais. Would est le passé de will, et ils n’ont pas tout à fait la même utilisation, voici un cours sur la différence entre will et would, et sur comment utiliser will et would.
Utilisation de will
Le verbe modal will exprime une prévision ou la volonté de faire quelque chose. Il est utilisé pour exprimer une action à venir.
I willdo it as soon as possible. Je le feraile plus tôt possible.
It willprobably rain tomorrow. Il vaprobablement pleuvoirdemain.
Parfois will est utilisé dans une question, et représente en réalité une demande / un ordre :
Willyou stop talking like that ?! Vas– tu arrêter de parler comme ça ?!
Il n’y a pas réellement d’idée de condition avec will, à la différence de certains autres modaux. Par exemple en disant « I will go to France tomorrow », la personne qui parle compte réellement aller en France, et ce n’est pas sous condition, c’est en quelque sorte, déjà prévu. Par exemple, avec should, la même phrase aurait un sens différent : « I should go to france tomorrow » signifierait qu’il y a un risque que la personne n’aille pas en france : (si tout va bien) Je devrais aller en france demain.
Utilisation de would
Would utilisé comme formule de politesse
Le verbe modal would peut être utilisé pour accentuer le caractère poli d’une question, par exemple :
Phrase « non polie » : What do you want ? I want some bread. Que veux tu ? Je veux du pain. Version plus polie : What do you want ? I would Que veux tu ? Je voudrais du pain.
Would like est une expression à retenir, elle signifie « voudrais ».
Would utilisé comme conditionnel
Would peut être également utilisé pour exprimer le résultat d’une condition :
If I was you, I would not do it. Si j’étais toi, je ne le ferais pas.
If I was rich, I would buy a boat. Si j’étais riche, j’achèteraisun bateau.
Comme vous pouvez le voir dans ces exemples, would n’a pas de réelle traduction dans le sens où aucun mot de la phrase française est la traduction de would. Would est ici pour indiquer le caractère conditionnel de la phrase.
Will et would sont deux verbes modaux anglais.
Would est le passé de will, et ils n’ont pas tout à fait la même utilisation, voici un cours sur la différence entre will et would, et sur comment utiliser will et would.
Utilisation de will
Le verbe modal will exprime une prévision ou la volonté de faire quelque chose. Il est utilisé pour exprimer une action à venir.
I will do it as soon as possible. Je le ferai le plus tôt possible.
It will probably rain tomorrow. Il va probablement pleuvoir demain.
Parfois will est utilisé dans une question, et représente en réalité une demande / un ordre :
Will you stop talking like that ?! Vas – tu arrêter de parler comme ça ?!
Il n’y a pas réellement d’idée de condition avec will, à la différence de certains autres modaux.
Par exemple en disant « I will go to France tomorrow », la personne qui parle compte réellement aller en France, et ce n’est pas sous condition, c’est en quelque sorte, déjà prévu.
Par exemple, avec should, la même phrase aurait un sens différent :
« I should go to france tomorrow » signifierait qu’il y a un risque que la personne n’aille pas en france :
(si tout va bien) Je devrais aller en france demain.
Utilisation de would
Would utilisé comme formule de politesse
Le verbe modal would peut être utilisé pour accentuer le caractère poli d’une question, par exemple :
Phrase « non polie » :
What do you want ? I want some bread. Que veux tu ? Je veux du pain.
Version plus polie :
What do you want ? I would Que veux tu ? Je voudrais du pain.
Would like est une expression à retenir, elle signifie « voudrais ».
Would utilisé comme conditionnel
Would peut être également utilisé pour exprimer le résultat d’une condition :
If I was you, I would not do it. Si j’étais toi, je ne le ferais pas.
If I was rich, I would buy a boat. Si j’étais riche, j’achèterais un bateau.
Comme vous pouvez le voir dans ces exemples, would n’a pas de réelle traduction dans le sens où aucun mot de la phrase française est la traduction de would. Would est ici pour indiquer le caractère conditionnel de la phrase.
Add a note